יש סיבה שהשיר 'בלה סיאו' מוצג בלה קאסה דה פאפל, aka Money Heist

טלוויזיה וסרטים

  • שיר העם האיטלקי 'בלה צ'יאו' מופיע לעתים קרובות בסדרת נטפליקס שוד הכסף / שוד כסף .
  • זה הושר על ידי כמה מהדמויות מאז התוכנית שודרה לראשונה בשנת 2017.
  • הנה פירוט של מילות השיר ומשמעותו, בתוספת תרגום מאיטלקית לאנגלית - כי אין ספק שהוא יישאר תקוע בראש שלך ברגע שתשמע אותו.

מעריצי הסדרה עמוסת הפעולה של נטפליקס שוד הכסף / שוד כסף דע את זה חוץ מזה שיר הנושא 'החיים שלי ממשיכים' מאת ססיליה קרול , מנגינה נוספת שנשמעת לעתים קרובות בסדרה היא שיר העם האיטלקי 'בלה סיאו'.

הצופים הציגו לראשונה את השיר על ידי הפרופסור וברלין, אחיו הבכור. באחד מסיפוריו של טוקיו היא נותנת לצופים קצת תובנה לגבי המשמעות - וכיצד הציגו אותה לראשונה לגנבים.

חייו של הפרופסור נסבו סביב רעיון אחד: התנגדות. סבו, שלחם נגד הפאשיסטים באיטליה, לימד אותו את השיר - והוא לימד אותנו '. אורסולה קורברו הדמות אומרת בתוכנית.

סיפורים קשורים 6 מופעים כמו 'La Casa de Papel / Heist Money' הכירו את חיימה לורנטה לופז מ'כסף שוד '

אם הצופים ישימו לב, הם ישימו לב שהשיר מתנגן ברגעי עלילה גדולים בתוכנית. בעונה השנייה אנחנו שומעים את זה מתי הגנבים מוצאים דרך לצאת מהמטבעה ושוב כאשר המשטרה מבינה כיצד הם נכנסו למנטה מלכתחילה. אבל בשלב זה, הגנבים כבר נעלמו מזמן ונסעו למיקומם הסודי.

לפי אמנות וטרור מאת ולדימיר ל 'מרצ'נקוב, 'בלה צ'יאו' - או 'להתראות יפה' - הוא שיר עם איטלקי ששימש כהמנון להתנגדות האנטי פשיסטית ושימש ברחבי העולם כמזמור של חופש. ובספרו של ג'רי סילברמן שירים שעשו היסטוריה ברחבי העולם , דיווח סילברמן כי הוא הושר לראשונה על ידי נשים העובדות בשדות צפון איטליה רק ​​בניסיון להעביר את הזמן. במהלך מלחמת העולם השנייה, הטקסטים השתנו כדי לשקף 'הפרטיזנים שנלחמים בפאשיסטים'. זו הגרסה האחרונה בה משתמשים שוד הכסף / שוד כסף .

ועכשיו, כשההסגרות העולמית ברחבי מגיפת נגיף הכורון העולמית, 'בלה צ'יאו' הפכה לשיר סולידריות. עם שורשיה האיטלקיים, רבים שרים את השיר בתמיכה בעם האיטלקי, הנמצא כעת במנעול כאשר הם מנסים לעצור את התפשטות הנגיף במדינתם.

באזור אחד בגרמניה, שכונה החלה לשיר את השיר בצוותא כששכניהם ניגנו בכלי חיים:

תוכן זה מיובא מיוטיוב. יתכן שתוכל למצוא את אותו תוכן בפורמט אחר, או שתוכל למצוא מידע נוסף באתר האינטרנט שלהם.

ובאינסטגרם, כמה איטלקים שיתפו קליפים ששרו לשיר מהמרפסות שלהם:

תוכן זה מיובא מאינסטגרם. יתכן שתוכל למצוא את אותו תוכן בפורמט אחר, או שתוכל למצוא מידע נוסף באתר האינטרנט שלהם.
צפה בפוסט זה באינסטגרם

פוסט ששותף על ידי פירנצה איטליה (@florence_itally)

עם כל ההודעות הנסתרות שארוזות בתוכן שוד הכסף / שוד כסף , זה רק הגיוני שהמוזיקה גם מעבירה מסר חזק.

כמה סמלים אחרים בסדרה הם הסרבל האדום שהגנבים לובשים לאורך כל הדרך . הצבע האדום שימש לסמל חירויות וחירויות חדשות במהלך כמה מהפכות ברחבי העולם מרכז האמנויות והתרבות של גוגל .

מסכת סלבדור דאלי הוא עוד אביזר שיש לו משמעות עמוקה יותר. האמן הספרדי המפורסם יצר הרבה מיצירותיו במהלך תנועת הדאדא של ציריך, אשר - על פי הטייט - עסקה בדחיית החברה הקפיטליסטית המודרנית. עם נושא ההתנגדות הבולט כל כך בסדרה, הגיוני של'בלה סיאו 'יהיה גם מסר מכוון. למעשה, ה עונה 3 שורת התגים הייתה 'הצטרף להתנגדות' והמילים האחרונות שנאמרו היו 'ואז זו הייתה מלחמה'. בהתבסס על הסוף הזה, אתה בטח צריך להיות מוכן לשמוע את זה הרבה יותר עונה 4 .

תוכן זה מיובא מיוטיוב. יתכן שתוכל למצוא את אותו תוכן בפורמט אחר, או שתוכל למצוא מידע נוסף באתר האינטרנט שלהם.

לאחר שנהניתם מהקליפ הנ'ל של הפרופסור וברלין בשירת 'בלה סיאו', תוכלו לעיין במילים האיטלקיות ובתרגום לאנגלית למטה.

לפי גָאוֹן , המילים האיטלקיות הולכות:

בוקר אחד קמתי
הו יפה שלום, יפה שלום, יפה שלום, שלום, שלום
בוקר אחד קמתי
ומצאתי את הפולש

הו פרטיזן, קח אותי משם
הו יפה שלום, יפה שלום, יפה שלום, שלום, שלום
הו פרטיזן, קח אותי משם
Ché mi sento di die

ואם אמות כפרטיזנית
הו יפה שלום, יפה שלום, יפה שלום, שלום, שלום
ואם אמות כפרטיזנית
אתה חייב לקבור אותי

ולקבור שם בהרים
הו יפה שלום, יפה שלום, יפה שלום, שלום, שלום
ולקבור שם בהרים
בצל פרח יפהפה

והאנשים שיעברו
הו יפה שלום, יפה שלום, יפה שלום שלום שלום
והאנשים שיעברו
הם יגידו לי 'איזה פרח יפה'.

זה הפרח של הפרטיזני
הו יפה שלום, יפה שלום, יפה שלום שלום שלום
זה הפרח של הפרטיזני
מת למען החופש

באנגלית, כך זה מתורגם, על פי גָאוֹן :

בוקר אחד התעוררתי
אוי להתראות יפה, להתראות יפה, להתראות יפה! ביי! ביי!
בוקר אחד התעוררתי
ומצאתי את הפולש

הו פרטיזן תביא אותי משם
אוי להתראות יפה, להתראות יפה, להתראות יפה! ביי! ביי!
הו פרטיזן תביא אותי משם
כי אני מרגיש שהמוות מתקרב

ואם אמות כפרטיזנית
(ואם אמות על ההר)
אוי להתראות יפה, להתראות יפה, להתראות יפה! ביי! ביי!
ואם אמות כפרטיזנית
(ואם אמות על ההר)
אז אתה חייב לקבור אותי

קבור אותי בהר
(ואתה צריך לקבור אותי)
אוי להתראות יפה, להתראות יפה, להתראות יפה! ביי! ביי!
קבור אותי בהר
(ואתה צריך לקבור אותי)
בצל פרח יפהפה

והאנשים שיעברו
(וכל אלה שיעברו)
אוי להתראות יפה, להתראות יפה, להתראות יפה! ביי! ביי!
והאנשים שיעברו
(וכל אלה שיעברו)
יגיד לי: 'איזה פרח יפה'
(והם יגידו: 'איזה פרח יפה')

זה הפרח של הפרטיזני

(וזה הפרח של הפרטיזן)
אוי להתראות יפה, להתראות יפה, להתראות יפה!
ביי! ביי!
זה הפרח של הפרטיזני

(וזה הפרח של הפרטיזן)
שמת על חירות


לדרכים נוספות לחיות את החיים הטובים ביותר שלך בתוספת כל הדברים אופרה, להירשם שלנו עלון !

תוכן זה נוצר ומתוחזק על ידי צד שלישי, ומיובא לדף זה כדי לעזור למשתמשים לספק את כתובות הדוא'ל שלהם. ייתכן שתוכל למצוא מידע נוסף אודות תוכן זה ודומה באתר piano.io. פרסומת - המשך לקרוא למטה