שירי חג המולד: סיפור הלילה השקט

חגים

JohnMello הוא סופר, מלחין, מוזיקאי ומחבר ספרים לילדים ולמבוגרים.

כמו כמה מהחידושים והתגליות העמוקים ביותר, הסיפור על איך נוצר 'לילה שקט' מוכיח את הפתגם שהכורח הוא לעתים קרובות אם ההמצאה.

לקראת חג המולד, פנה כומר צעיר לנגן העוגב ולמנהל בית הספר המקומי עם רעיון. הכומר כתב שיר לחגוג את הולדתו של ישו, והוא רצה שחברו ינסה לכתוב מוזיקה שתחיה את המילים. שמו של הכומר היה האב יוסף מוהר ושמו של נגן העוגב היה פרנץ קסבר גרובר. השנה הייתה 1818 ושיתוף הפעולה ביניהם הוביל ליצירת אחד מהמזמורים המוכרים והאהובים בכל הזמנים... 'לילה שקט'.



סביב יון בתולה, אמא וילד

סביב יון בתולה, אמא וילד

מאת Master of Vyšší Brod, Mistr Vyšebrodský, תחום ציבורי באמצעות Wikimedia Commons

פרנץ גרובר שכתב את המוזיקה ללילה שקט

פרנץ גרובר שכתב את המוזיקה ללילה שקט

מאת סבסטיאן שטיף, נחלת הכלל באמצעות ויקימדיה קומונס

מדוע נכתב לילה שקט

'לילה שקט, לילה קדוש' הוא השם המלא של השיר. הכותרת המקורית שלו בגרמנית היא Stille Nacht, Heilige Nacht. הוא נכתב לפני כמעט 200 שנה לביצוע בערב חג המולד בכנסיית סנט ניקולס בכפר אוברנדורף, אוסטריה.

הסיפור על איך זה נכתב כנראה הורחב, קושט ועשה רומנטיזציה במהלך השנים, אבל בכל זאת יש בו טבעת של אמת. נראה שעכבר לעס דרך חוטי העוגב בכנסייה, מה שאומר שלא ניתן היה לבצע את הפזמונים הרגילים בדרך הרגילה. טקס חג המולד היה בסכנה, וגם הכומר וגם נגן העוגב נאלצו להמציא אלטרנטיבה.

למזלנו, האב מוהר נזכר בפסוקים שכתב כמה שנים קודם לכן. הוא הראה אותם לגרובר ושני הגברים עבדו על זה ביחד. הם המציאו מנגינה והרמוניה שניתן לבצע בגיטרה ונתנו את ההופעה הראשונה באותו ערב חג המולד.

הפרטיטורה המוזיקלית המקורית של פרנץ גרובר ללילה שקט. ניתן לראות גרסה ברורה של הניקוד בכתובת http://silentnight.web.za/notation/stille1.gif

הפרטיטורה המוזיקלית המקורית של פרנץ גרובר ללילה שקט. ניתן לראות גרסה ברורה של הניקוד בכתובת http://silentnight.web.za/notation/stille1.gif

מאת פרנץ קסבר גרובר, נחלת הכלל באמצעות ויקימדיה קומונס

חיילים בריטים וגרמנים נפגשים בארץ הפקר במהלך הפסקת האש הבלתי רשמית של חג המולד של מלחמת העולם הראשונה

חיילים בריטים וגרמנים נפגשים בארץ הפקר במהלך הפסקת האש הבלתי רשמית של חג המולד של מלחמת העולם הראשונה

מאת רובסון הרולד ב', נחלת הכלל באמצעות ויקימדיה קומונס

השיר שנשמע 'מסביב לעולם

מוהר וגרובר לא הבינו שביניהם הם יעלו על אחד ממזמורי חג המולד - ושירי חג המולד - שנכתבו אי פעם. מאמינים שיש כ-300 תרגומים של השיר ברחבי העולם, עם 227 גרסאות ב-142 שפות שונות. זה הוקלט כמעט על ידי כל זמר בכל ז'אנר. במרץ 2011, הוא הוכרז למורשת תרבותית בלתי מוחשית על ידי אונסק'ו.

כעדות לפופולריות הגלובלית שלו, השיר הושר על ידי חיילים במהלך הפסקת האש של חג המולד של מלחמת העולם הראשונה. הם שרו באנגלית, צרפתית וגרמנית, הכל בו-זמנית, כי זה אולי המנגינה היחידה שהייתה מוכרת לכולם אוֹתָם. כמה נוקבות בטח נראו המילים באותו רגע:

לילה שקט לילה קדוש,
הכל רגוע, הכל בהיר

לילה שקט בביצוע קינגס קולג', קיימברידג'

מילים לילה שקט פסוקים 1 עד 3

להלן המילים לשיר:

לילה שקט לילה קדוש
הכל רגוע, הכל בהיר
עגול יון בתולה, אמא וילד
תינוק קדוש, כל כך רך ומתון
לישון בשלווה שמימית
לישון בשלווה שמימית

לילה שקט לילה קדוש
בן אלוהים, האור הטהור של האהבה
קורות קורות מפניך הקדושות
עם שחר החסד הגואל
ישוע, אדון בלידתך
ישוע, אדון בלידתך

לילה שקט לילה קדוש
רועי צאן רועדים, למראה
תהילות זורמות מגן עדן למרחוק
שמימי, המארחים שרים הללויה
המשיח המושיע נולד
המשיח המושיע נולד

קפלת הלילה השקט באוברנדורף, אוסטריה, שם השנתי

קפלת הלילה השקט באוברנדורף, אוסטריה, שבה השנתי 'לילה שקט!' מתקיימים חגיגה ושירה

מאת Gakuro, CC BY-SA 3.0 באמצעות Wikimedia Commons

מוזיאון הלילה השקט (משמאל) והקפלה בכיכר Stille-Nacht באוברנדורף, אוסטריה

מוזיאון הלילה השקט (משמאל) והקפלה בכיכר Stille-Nacht באוברנדורף, אוסטריה

מאת Gakuro, CC BY-SA 3.0 באמצעות Wikimedia Commons

סניף דואר לילה שקט ובולים

מדי שנה, בסביבות חג המולד, תושבי אוברנדורף נזכרים במזמור פרי עטו של מוהר וגרובר. זה הזמן שבו משרד הדואר של הלילה השקט נכנס לפעולה. מכתבים וגלויות שעוברות בדלתותיה מעוטרות בבול חג המולד האוסטרי של אותה שנה ובחותמת דואר לילה שקט מיוחד. מאז 2004, עמותת לילה שקט מוציאה מדי שנה בול חדש של לילה שקט לכבוד מורשתם ופופולריותם של המזמורים.


לילה שקט מקור לגאווה אוסטרית

בנוסף להיותה מכובד עם ייעודו של אונסק'ו, השיר הפשוט הזה ומלחיניו נחגגים לאורך כל השנה בכל רחבי אוסטריה. המבקרים באוברנדורף יכולים לבלות במוזיאון הלילה השקט ובקפלת הלילה השקט, הממוקמים זה ליד זה בכיכר Stille-Nacht (מקום הלילה השקט). טיול מהיר צפונה מוביל לרחוב פרנץ קסבר גרובר (Franz Xaver Gruber Strasse), או צאו לכיוון דרום מזרח לאורך זלצבורג שטראסה המסתעפת לרחוב יוסף מוהר. לשני הגברים מונומנטים מתמשכים לתרומתם להיסטוריה האוסטרית בצורת בתי ספר, מוזיאונים ופיסול, שהוקמו כדי להנציח את פגישתם ושיתוף הפעולה שלהם באוברנדורף או במקומות שבהם כל אחד חי בשנות חייהם האחרונות.

בית פרנץ קסבר גרובר, בית ספר ומוזיאון בהליין, אוסטריה

בית פרנץ קסבר גרובר, בית ספר ומוזיאון בהליין, אוסטריה

מאת Gakuro, CC-BY-SA-4.0 באמצעות Wikimedia Commons

מזרקת סטיל נכט בארנסדורף, אוסטריה שהוקמה בשנת 1963 לציון מאה שנה למותו של פרנץ גרובר

מזרקת סטיל נכט בארנסדורף, אוסטריה שהוקמה בשנת 1963 לציון מאה שנה למותו של פרנץ גרובר

מאת Eweht, CC-BY-SA-3.0 באמצעות Wikimedia Commons

בית הספר יוסף מור בוואגריין, אוסטריה

בית הספר יוסף מור בוואגריין, אוסטריה

מאת Luckyprof, CC-BY-SA-3.0 באמצעות Wikimedia Commons

לילה שקט מנגנים בגיטרה

מה מזמור חג המולד האהוב עליך?

לילה שקט ומשמעות חג המולד

מה הופך את השיר הזה לעוצמתי כל כך? הוא נכתב על ידי כמה אנשים, איש דת עני וצנוע ונגן עוגב בכנסייה. לאף אחד מהם לא היה מוניטין מחוץ לכפר, ולאף אחד מהם לא היו הקשרים לפרסם ולהפיץ את השיר לקהל רחב יותר. אבל נראה שזה לא משנה. הלחן המרגש והמילים העדינות התעלו מתרבויות ומחסומי שפה כדי לעזור לבסס את הלילה השקט כאחד ממזמורי חג המולד הגדולים בכל הזמנים.

עבור אנשים מסוימים, חג המולד מייצג חופשה מהעבודה והפסקה מהשגרה הלחוצה של חיי היומיום. עבור אחרים, זו התקופה היחידה בשנה שבה משפחות מתכנסות כדי ליהנות זו מחברתה של זו ולחגוג את הקשר המיוחד שלהן. מה שהם יעשו ולאן שלא ילכו, בטוח שאי שם ברקע יישמע הפזמון המוכר הזה:

לישון בשלווה שמימית.

סצנת המולד כפי שתוארה על ידי הצייר האיטלקי מהמאה ה-16 גידו רני

סצנת המולד כפי שתוארה על ידי הצייר האיטלקי מהמאה ה-16 גידו רני

Guido Reni, נחלת הכלל באמצעות ויקימדיה קומונס

עוד מאמר הקשור לחג המולד

הערות

JohnMello (מחבר) מאנגליה ב-28 בדצמבר 2015:

תודה נחמיה :)

נחמיה ב-27 בדצמבר 2015:

מזל טוב, ג'ון.

JohnMello (מחבר) מאנגליה ב-27 בדצמבר 2015:

תודה לכולכם על התגובות הנהדרות שלכם. כל כך שמח לקבל HOTD ביום חג המולד!

Venkatachari M מהיידרבאד, הודו ב-25 בדצמבר 2015:

הצגה נחמדה מאוד של שירי הלילה השקט וההיסטוריה והחשיבות שלה. מאמר גדול להפצת מודעות. תודה על השיתוף.

מי מארצות הברית ב-25 בדצמבר 2015:

עבודה נפלאה על המשמעות האמיתית של חג המולד שתמיד צריכה להיות המוקד בתקופה זו של כל שנה. תודה רבה על שיתוף המצגת היפה הזו. whonu

דורה ווית'רס מהאיים הקריביים ב-25 בדצמבר 2015:

מצגת יפה! מזל טוב על אות ה-HOTD שלך!

קריסטן האו מצפון מזרח אוהיו ב-25 בדצמבר 2015:

ג'ון, חג שמח במרכז המרתק הזה על הסיפור שמאחורי לילה שקט, מזמור חג מולד נצחי וקלאסי. מזל טוב על HOTD ראויה על רכזת נהדרת!

אל וורדלו משיקגו ב-25 בדצמבר 2015:

תודה על השיתוף בהיסטוריה אחי ג'ון, אני אוהב את כל השירים. כולם מקרינים את רוח חג המולד. מזל טוב על HOTD! שה' יברך אותך, את משפחתך ואת כולם!

אפרסקי מ-Home Sweet Home ב-10 בפברואר 2015:

מילות הלילה השקט הן מאוד משמעותיות ומיוחדות עבורי.