מילות השיר של רמיקס 'קון קלמה' של קייטי פרי ואבא ינקי מתרגמים לשיר המסיבות המושלם
בידור

- הרמיקס 'קון קלמה' של קייטי פרי ואבא ינקי בהשתתפות סנו, הופיע לראשונה במוקד החוצות 100 של לוח מודעות בארגנטינה.
- כך מתורגמים מילות הספרדים ומשמעותם באנגלית - וכיצד הם מביאים לשיר המסיבות המושלם.
קייטי פרי ואבא ינקי שמציגים את הרמיקס של סנו ל'קון קלמה 'בדרך להיות סנסציה ויראלית.
השיר המקורי של הראפר הרגאטון, דאדי ינקי והזמר הקנדי סנו, הופיע לראשונה ללא. 6 ב שלט חוצות השירים הלטיניים החמים , מה שהופך אותו למסלול ה -26 הראשון של ינקי. וב- 18 באפריל שוחרר רמיקס עם זמר הפופ פרי - ולגרסה החדשה יש כבר מעל 27 מיליון צפיות ביוטיוב.
לאחר שהמסלול פגע במקום הראשון לוח החוצות 100 של ארגנטינה השבוע, פרי כתב באינסטגרם: 'זה מה שאתה מקבל כשילד פורטוריקני וגורל מקליפורניה נפגשים! אני מקווה שהשיר הזה נותן לך הרשאה להעביר את poom poom שלך בסדר! '
האפקט הוויראלי המיידי הזה הוא רק הדוגמה האחרונה למה שקורה כשכוכב פופ קופץ למסלול רגאטון. לאחר שפורסם רמיקס עם ג'סטין ביבר באפריל 2017, השיר הבלתי נמנע 'Despacito' קיבל שלוש מועמדויות לגראמי, כולל תקליט השנה, שיר השנה והביצועים הטובים ביותר / צמרת הפופ / הקבוצה. הקליפ הפך אז הנצפים ביותר בכל הזמנים , עם למעלה מ -6 מיליארד צפיות.
סיפור קשור
מאז, הגידול בצריכת מוזיקת הפופ הלטינית מכונה 'אפקט' Despacito ', על פי חדשות NBC . כמה חודשים לאחר מכן, ביונסה שיתפה פעולה עם הראפר הקולומביאני J Balvin ו- DJ הצרפתי ווילי וויליאם לשיר בשם 'Mi Gente'. השיא הגיע לא. 1 על מצעד השירים הלטיניים החמים של בילבורד , המדיח את 'Despacito' ואת שלטונו בן 35 השבועות. ביונסה ביצעה גם את 'מי גנטה' במהלך סט הקואצ'לה שלה , ואפילו הוסיף אותו ל- רשימה מוגדרת של סיבוב ההופעות On the Run II .
עכשיו, לפני שתמנעו בהכרח את הרמיקס החדש של ינקי ופרי בראש, בואו נפרק את המשמעות שמאחורי המילים. הכותרת 'קון קלמה' מתורגמת מילולית לאנגלית כ'עם רגוע '. בעיקרו של דבר מדובר בבחור שצופה בשלווה בבחורה רוקדת כל הלילה במועדון.
המקהלה של ינקי מתרגמת אותו מדבר ספציפית על לראות בחורה, אממ, לנער את ישבנה - וגם לחבב איך היא זזה ונראית כשהיא על רחבת הריקודים.
ברוגע, אני רוצה לראות איך היא מרעידה את זה
הזז את הרעל הזה, ילדה
היא רוצחת, כשהיא רוקדת היא רוצה שכל העולם יראה אותה
אני אוהב את הקום שלך, ילדה (Sube, sube)
ברוגע, אני רוצה לראות איך היא מרעידה את זה
הזז את הרעל הזה, ילדה
יש לו אדרנלין, באמצע המסלול, בוא תעשי לי מה שלא יהיה
אני אוהב את הקום שלך, ילדה (& iexcl; היי!)
באנגלית, כך זה מתורגם, על פי לוח מודעות :
ברוגע, אני רוצה לראות איך היא רוקדת
הזז את הקום שלך, ילדה
היא רוצחת, כשהיא רוקדת היא רוצה שהעולם יראה אותה
אני אוהב את הקום שלך ילדה
ברוגע, אני רוצה לראות איך היא רוקדת
הזז את הקום שלך, ילדה
יש לה אדרנלין באמצע רחבת הריקודים, בוא תעשי מה שאתה רוצה
אני אוהב את הקום שלך, ילדה (& iexcl; היי!)
המקהלה של פרי היא תגובה אנגלית. 'ברוגע' או 'בקלות', היא רואה איך הבחור מסתכל עליה - ואוהבת איך שהוא צופה בה מנענע את זה.
ברוגע
אני רואה שאתה אוהב את הדרך בה אני עובד על הרצפה עכשיו
קיבלתי את הפום-פום, ילד
אתה יכול להיות החלום הפורטוריקני שלי, אני אהיה הגריל הקליפורני שלך עכשיו
קיבלתי את הפום-פום, ילד
ברוגע
אני רואה שאתה אוהב את הדרך בה אני עובד על הרצפה עכשיו
קיבלתי את הפום-פום, ילד
אתה יכול להיות החלום הפורטוריקני שלי, אני אהיה הגריל הקליפורני שלך עכשיו
קיבלתי את הפום-פום, ילד
התכונן לשמוע את השיר הזה בכל מקום לאורך כל הקיץ.
תוכן זה מיובא מ- {embed-name}. יתכן שתוכל למצוא את אותו תוכן בפורמט אחר, או שתוכל למצוא מידע נוסף באתר האינטרנט שלהם.לדרכים נוספות לחיות את חייך הטובים ביותר בתוספת כל הדברים אופרה, הירשם לניוזלטר שלנו!